Skip to main content

Ikeda Sensei

Écrire une histoire sans précédent qui inspirera les générations à venir

Message de Mme Kaneko Ikeda pour les départements des femmes et des jeunes femmes Janvier 2023

Photo by oluolu3 / Getty Images.

‘Write an Unparalleled Story That Will Endure Into the Future’

The following is the 2023 Message to the Women and Young Women From SGI Honorary Women’s Leader Kaneko Ikeda in French. For the English version, please see the February 3, 2023 World Tribune, or visit the link here.

Avec mon plus profond respect et ma plus grande gratitude, j’aimerais offrir à toutes les femmes du mouvement Soka du monde entier ce court message.

Soutenu par vos Daimoku sincères, mon époux a fêté son 95e anniversaire le 2 janvier en bonne santé. Il a déclaré en cette occasion que nos deux présidents fondateurs, Tsunesaburo Makiguchi et Josei Toda, se seraient à coup sûr réjouis de voir nos organisations en Afrique et dans d’autres pays du monde accueillir tant de nouveaux pratiquants, amis bodhisattvas sortis de la terre, au début de cette nouvelle année.

Les présidents Makiguchi et Toda ont tous deux commencé à pratiquer le bouddhisme de Nichiren en 1928, année de naissance de mon mari. En cette année de son 95e anniversaire, qui marque donc également le 95e « anniversaire des débuts dans la foi » de nos deux présidents fondateurs, mon mari ne cesse de perpétuer leur esprit en s’exerçant avec courage et vigueur en accord avec les mots de Nichiren : « Renforcez votre foi, jour après jour, mois après mois. » (Sur les persécutions subies par le Sage, Écrits, 1008)

Le 11 janvier, mon mari a publié une déclaration appelant les peuples du monde entier à s’unir pour faire surgir le pouvoir et la force de changer l’Histoire afin de restaurer la paix.[1]

Sa plus grande fierté réside dans le fait que, au cœur des nombreuses crises auxquelles le monde est actuellement confronté, les nobles pratiquantes et pratiquants continuent non seulement à s’encourager mutuellement et à approfondir leurs prières pour la paix, mais également à mobiliser la force d’un nombre croissant de personnes soutenant notre philosophie de l’espoir qui prône le respect de la dignité de la vie sur les lieux où ils accomplissent leur mission.

Dans une lettre aux frères Ikegami et à leurs épouses, qui luttaient contre de grands obstacles, Nichiren fait l’éloge de leur unité en ces termes : « Pourrait-il y avoir dans l’avenir plus merveilleuse histoire que la vôtre ? » (Lettre aux deux frères Ikegami, Écrits, 503)

Puis, s’adressant spécifiquement à leurs épouses, il écrit : « Vous suivrez la voie de la fille du roi-dragon et deviendrez un modèle pour l’atteinte de la bouddhéité par les femmes, en cette époque mauvaise de la Fin de la Loi. » (Ibid.) En fin de compte, leur foi indéfectible et leur considération à l’égard de leur beau-père, même quand il s’opposa radicalement à leur pratique, contribuèrent à créer une famille harmonieuse.

Mon époux a souvent repris ces citations pour faire l’éloge des pratiquantes de nos départements des femmes et des jeunes femmes qui s’unissent selon le principe « différents par le corps, un en esprit » afin de surmonter un à un tous les obstacles.

En juin 1992, une réunion générale de la SGI-Allemagne a eu lieu dans notre centre culturel, proche de Francfort. Alors qu’il se trouvait devant le centre avec d’autres pratiquants en attendant l’arrivée des invités, mon mari aperçut du muguet qui poussait près de l’entrée. Faisant alors l’éloge des efforts inlassables et invisibles des nobles pratiquants européens, il déclara : « Les plantes qui endurent le grand froid de l’hiver connaissent un magnifique épanouissement. »

Résistant au froid, aux maladies et aux insectes, le muguet endure la fraîcheur de l’automne et de l’hiver pour ensuite embellir le printemps et l’été, année après année, par sa beauté et son parfum délicat. Mon mari compare ces fleurs en forme de clochettes – qui semblent symboliser avec joie et élégance une vie victorieuse où règne l’harmonie – à l’unité joyeuse de nos jeunes femmes.

Notre rassemblement Soka incarne véritablement ces mots éternels de Nichiren : « Ceux qui croient dans le Sûtra du Lotus vivent comme en hiver, mais l’hiver se transforme toujours en printemps. » (L’hiver se transforme toujours en printemps, Écrits, 539)

L’année dernière, une série d’essais intitulée, Makenai jinsei (Une vie invincible), de l’autrice Chieko Furukawa, qui a le même âge que moi,[2] fut publiée en feuilleton dans le journal Seikyo. Cette série a connu un grand succès.

Mme Furukawa a écrit de nombreux livres où elle fait connaître et revivre des femmes inconnues de l’Histoire qui, en tant que pionnières, ont ouvert la voie à la création d’une nouvelle ère. Dans son tout dernier essai, elle évoque en toute humilité sa propre vie, et comment le fait de suivre la voie de maître et disciple et de réciter régulièrement Nam-myoho-renge-kyo lui a permis de surmonter d’innombrables obstacles, comme l’infidélité de son époux et plusieurs graves problèmes de santé, notamment un lymphome malin.

Sa vie est l’histoire inspirante d’une victoire comparable à celle des héroïnes de ses livres qui ont connu elles aussi une existence tumultueuse. Aujourd’hui encore, elle ne cesse d’encourager celles et ceux qui luttent contre la maladie et engage des dialogues enthousiastes sur le bouddhisme avec des jeunes, pratiquants ou non, sans distinction.

Il est essentiel de faire confiance aux jeunes, de leur parler et de les encourager sincèrement.

L’autre jour, une jeune femme qui a récemment obtenu son diplôme avec mention à l’Université Soka d’Amérique a envoyé à mon mari une magnifique lettre, dont il m’a fait part. Elle écrit que, quelles que soient les difficultés rencontrées, les enseignants et le personnel l’avaient toujours soutenue avec un amour et une confiance infinis afin qu’elle manifeste pleinement son potentiel. Cela l’a aidée à devenir une étudiante pleine de confiance, de compassion et de courage. Prenant à cœur les encouragements de mon mari en tant que fondateur de son université, elle affirme sa détermination à continuer de lutter pour mener une vie créatrice de valeurs.

C’est précisément dans une époque comme la nôtre où tant de personnes ont le cœur gelé et transi que nous devrions écrire une histoire sans précédent qui inspirera les générations à venir – une histoire dans laquelle nous réalisons notre révolution humaine, aidons les autres à faire de même et accomplissons kosen rufu en nous appuyant sur la philosophie de vie du bouddhisme de Nichiren, qui enseigne qu’« aucun [de ceux qui entendent la Loi] ne manquera d’atteindre la bouddhéité » (Le trésor d’un enfant fidèle à la piété filiale, Écrits, 1052). Cette histoire ne manquera pas de réchauffer le cœur et d’illuminer la vie de celles et ceux qui viendront après nous.

Un jour, mon époux a écrit ce poème pour Mme Furukawa :

Je prie –
je prie
de tout mon cœur –
pour que vous soyez en bonne santé
et pour que vous ayez un sourire radieux, illuminé par le bonheur.

C’est avec ce même esprit que mon époux et moi envoyons daimoku à tous les pratiquants du mouvement Soka partout dans le monde en cette importante Année de la Jeunesse et du Triomphe.

Prenez bien soin de vous!

Kaneko Ikeda Responsable honoraire des femmes de la SGI.

References

  1. Voir « Déclaration sur la crise en Ukraine et appel au « refus d’employer en premier » l’arme nucléaire. https://www.soka-bouddhisme.fr/actualites/breves-sgi/1715-declaration-sur-la-crise-en-ukraine-et-appel-au-non-emploi-en-premier-de-l-arme-nucleaire. ↩︎
  2. Mme Ikeda est née l e 27 février 1932. ↩︎

Read more