Skip to main content

Seeking Spirit

The New Human Revolution, “Seeking Spirit” Chapter, Installment 25

Volume 27, Chapter 4

By Daisaku Ikeda

Shin’ichi continued, his gaze fixed on the young men’s chorus members, “How about we make the official name the Miyagi Unsung Chorus?

“It’s important that you show proof of your faith in society, win trust, become successful and build a solid reputation. But these are not ends in themselves. Your fundamental goal is always kosen-rufu—to rid the world of misery and establish eternal, indestructible happiness for yourselves and others.

“That requires having the spirit: ‘Fame, social status and recognition mean nothing to me! I will work tirelessly to support and protect the people!’

“Striving for a just cause may result in your losing social standing, being maligned or facing baseless accusations. But even if that should happen, I hope each of you stays true to your convictions and keeps moving forward triumphantly as a proud, unsung champion. That’s the mark of a truly courageous person.”

A young women’s division member said, “Sensei, thank you for suggesting that we hold a Miyagi Prefecture Fife and Drum Festival.”

Shin’ichi had proposed holding such a festival to inspire the young women’s division in Miyagi to advance with hope. His idea had been adopted at the Tohoku Region Executive Conference the night before.

Shin’ichi replied: “It will be the first fife and drum festival to take place on the prefectural level. Members throughout Japan and around the world will be eagerly watching you. Please make it a great success, so that everyone will appreciate the experience and say how much they grew through it. May the youth become the driving force for kosen-rufu in Tohoku and open the way forward!”

Shin’ichi had been seriously considering various ways to enable young people to advance filled with hope.

Wherever youth brim with vitality, a brilliant golden future awaits.

The Chinese author Ba Jin (1904–2005) wrote: “The future belongs to youth. Youth are the hope of humanity and of our homeland.”[1]


  1. Translated from Japanese. Ba Jin, Mudai-shu (A Collection of Untitled Essays), translated by Takashi Ishigami (Tokyo: Chikuma Shobo, 1988), p. 31

Read more